Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

sich lösen

  • 1 sich lösen

    lösen v: sich lösen v go into solution (auflösen)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > sich lösen

  • 2 sich lösen

    1) (to make or become loose: She loosened the string; The screw had loosened and fallen out.) loosen
    2) (to stop sticking: The label has come unstuck.) come unstuck

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich lösen

  • 3 sich lösen

    мест.
    1) общ. отвязываться, отделиться, развязываться, раствориться, расшататься, распускаться (в жидкости), отмежёвываться (от кого-л.), отделяться, отмежёвываться, растворяться, расставаться (с кем-л.)
    2) воен. отступить, отходить, отрываться (от противника)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich lösen

  • 4 sich lösen

    to come adrift fig.
    (Spannung, Druck)
    to drain away fig.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich lösen

  • 5 lösen

    lösen I vt раздели́ть; распуска́ть; развя́зывать, отвя́зывать, отдели́ть; расслабля́ть
    die Bande lösen поэ́т. разорва́ть у́зы
    die Bremse lösen тех. отпуска́ть то́рмоз, отторма́живать
    die Fesseln lösen разби́ть око́вы, освободи́ть кого́-л. от цепе́й
    den Knoten lösen распу́тать у́зел
    eine Kupplung lösen ж.-д. расцепля́ть, разъедини́ть сце́пку
    das Siegel lösen взла́мывать печа́ть, распеча́тывать
    der Schlaf löst die Glieder сон снима́ет напряже́ние [уста́лость], во сне те́ло отдыха́ет
    der Wein löste ihm die Zunge вино́ развяза́ло ему́ язы́к
    lösen I vt расторга́ть; уничтожа́ть, прекраща́ть, отменя́ть; погаша́ть
    den Bann lösen снять опа́лу; разве́ять ча́ры
    eine Ehe lösen расто́ргнуть брак
    die Klammern lösen мат. раскры́ть ско́бки
    einen Vertrag lösen расто́ргнуть [отмени́ть] догово́р
    lösen I vt раствори́ть (тж. хим.)
    lösen I vt реша́ть (зада́чу); разга́дывать (зага́дку), разреша́ть (спо́ры)
    ein Problem [eine Frage] lösen разреши́ть пробле́му [вопро́с]
    die Schwierigkeiten lösen разреши́ть [устрани́ть] тру́дности
    die Zweifel lösen разве́ять сомне́ния
    lösen I vt брать, покупа́ть, выкупа́ть; eine Fahrkarte lösen покупа́ть биле́т (железнодоро́жный)
    lösen I vt выруча́ть, получа́ть (де́ньги)
    lösen I vt : einen Schuß lösen вы́стрелить
    lösen II : sich lösen развя́зываться, отвя́зываться; отдели́ться; расшата́ться
    lösen II : sich lösen (von D) расстава́ться (с кем-л.), отмежё́вываться (от кого́-л.)
    sich von seinen Verpflichtungen [Verbindlichkeiten] lösen отказа́ться от свои́х обяза́тельств
    sich von einem Vertrag lösen односторо́нне расто́ргнуть догово́р
    lösen II : sich lösen воен. отрыва́ться, отступи́ть, отходи́ть; sich vom Feinde lösen оторва́ться от проти́вника
    lösen II : sich lösen раствори́ться; ihr Schmerz löste sich in Tränen её го́ре нашло́ вы́ход в слеза́х

    Allgemeines Lexikon > lösen

  • 6 lösen

    lösen
    I    overgankelijk werkwoord
    1 losmakenontspannen, losser maken
    3 verbrekenontbinden, opheffen, annuleren
    4 kopenbetalen, nemen
    5 lossen, afvuren
    voorbeelden:
    1    den Anker lösen het anker lichten
          Alkohol löst die Zunge alcohol maakt de tong los
          die Tapete von der Wand lösen het behang van de muur afhalen
    3    einen Vertrag lösen een contract, verdrag ontbinden, annuleren
    4    eine Fahrkarte lösen een kaartje kopen, nemen
    5    einen Schuss lösen een schot lossen, afvuren
    1 loslaten, -gaanloskomen, -raken
    voorbeelden:
    1    die Spannung hatte sich gelöst de spanning was geweken
    2    sich von einem Gedanken lösen een gedachte loslaten, van zich afzetten
    3    das Problem hat sich gelöst het probleem is opgelost
    ¶    ein Schuss löste sich er ging een schot af

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > lösen

  • 7 lösen

    lösen ['lø:zən]
    I vt
    1) ( abtrennen) ayırmak (von/aus -den/-den), sökmek (von/aus -den/-den)
    2) ( losmachen) çözmek; ( lockern) gevşetmek; ( Schraube) gevşetmek; ( Knoten) çözmek; ( Verspannung) yumuşatmak;
    die Handbremse \lösen el frenini çözmek
    3) ( Aufgabe, Rätsel) çözmek; ( Geheimnis) çözmek; ( Problem) çözmek, halletmek
    4) ( Verbindung) kesmek; ( Ehe) boşan(dır) mak; ( Vertrag) bozmak, feshetmek
    5) ( Eintritts-, Fahrkarte) almak
    6) ( zergehen lassen) eritmek (in -de)
    II vr
    sich \lösen
    1) ( abgehen) çıkmak ( von -den)
    2) ( Schraube) gevşemek; ( Husten, Krampf) geçmek
    3) ( sich klären) hallolmak, çözümlenmek
    4) ( sich frei machen) bağlarını koparmak (aus/von -den/-den); ( sich trennen) ayrılmak ( von -den);
    sie löste sich aus seiner Umarmung kollarının arasından kendini kurtardı
    5) ( Schuss) elinde patlamak
    6) ( zergehen) çözülmek (in -de)

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lösen

  • 8 lösen

    lösen <h>
    1. v/t Knoten, Rätsel, Problem çözmek; (lockern) gevşetmek; Bremse salmak; (ablösen) çıkarmak; Karte (satın) almak; (auflösen) a CHEM eritmek
    2. v/r: sich lösen çözülmek; fig ( von -den) kurtulmak; gevşemek; CHEM erimek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > lösen

  • 9 lösen

    lösen felold(oz), megold(oz); Aufgabe megfejt; felbont; Fahrkarte vált;
    sich lösen feloldódik

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > lösen

  • 10 lösen

    lö·sen [ʼlø:zn̩]
    vt
    1) (ab\lösen)
    etw [von etw] \lösen to remove sth [from sth];
    das Fleisch vom Knochen \lösen to take the meat off the bone;
    den Schmutz \lösen to remove the dirt;
    etw aus dem Zusammenhang \lösen ( fig) to take sth out of context
    2) ( aufbinden)
    etw \lösen to untie sth;
    die Fesseln/den Knoten \lösen to undo the shackles/the knot
    die Bremse \lösen to release the brake
    eine Schraube/einen Verband \lösen to loosen a screw/bandage;
    Alkohol löst die Zunge ( fig) alcohol loosens the tongue;
    die Hemmungen \lösen to relieve inhibitions
    5) ( klären)
    etw \lösen to solve sth;
    einen Konflikt/eine Schwierigkeit \lösen to resolve a conflict/difficulty;
    ein Problem/Rätsel \lösen to solve a problem/mystery;
    einen Mordfall \lösen to solve a murder
    6) (aufheben, annullieren)
    etw \lösen to break off sth;
    den Bund der Ehe \lösen ( geh) to dissolve a marriage;
    eine Verbindung \lösen to sever a connection;
    eine Verlobung \lösen to break off an engagement;
    einen Vertrag \lösen to cancel a contract
    etw in etw dat \lösen to dissolve sth in sth;
    [in etw dat] gelöst dissolved [in sth];
    8) (geh: den Abzug betätigen) to press the trigger;
    einen Schuss \lösen to fire [a shot]
    etw [an etw dat] \lösen to buy sth [at sth];
    eine Fahrkarte \lösen to buy a ticket [for public transport]
    vr
    1) (sich ab\lösen)
    sich [von etw] \lösen to come off [of sth];
    die Tapete löst sich von der Wand the wallpaper is coming off the wall;
    eine Lawine löste sich an avalanche started
    2) (sich freimachen, trennen)
    sich von jdm \lösen to free oneself of sb;
    sich von seinen Eltern/altmodischen Ansichten \lösen to break away from one's parents/old-fashioned views;
    sich aus etw \lösen to free oneself from sth;
    sich aus einer Umarmung \lösen to free oneself from an embrace
    sich \lösen to be solved;
    das Rätsel löste sich von ganz alleine the mystery solved itself
    4) (sich auf\lösen)
    sich [in etw dat] \lösen to dissolve [in sth]
    5) ( sich lockern) to loosen;
    der Knoten lässt sich nicht \lösen I can't undo this knot;
    langsam löste sich die Spannung ( fig) the tension faded away; s. a. gelöst

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lösen

  • 11 lösen

    I.
    1) tr (von etw.) a) losmachen: Briefmarke von Umschlag откле́ивать /-кле́ить [ Armband von Handgelenk снима́ть/снять] (с чего́-н.). Spange, Klammer aus Haar, Stein aus Mauer вынима́ть вы́нуть (из чего́-н.). Fleisch vom Knochen отделя́ть /-дели́ть (от чего́-н.). den Blick nicht von jdm./etw. lösen können не мочь с- оторва́ть <отвести́> взгля́да от кого́-н. чего́-н. das Denken ist nicht von der Sprache zu lösen мышле́ние неотдели́мо от языка́ b) lose machen, lockern: Schraubenmutter отви́нчивать /-винти́ть. Wasserhahn, Schraubenmutter откру́чивать /-крути́ть. Glühbirne, Schraube вывёртывать вы́вернуть. Haken расша́тывать /-шата́ть. Handbremse отпуска́ть /-пусти́ть. Riemen, Gürtel расстёгивать /-стегну́ть. Schnürsenkel, Schleife, Schnur, Kopftuch, Knoten развя́зывать /-вяза́ть. Haar, Zopf распуска́ть /-пусти́ть. die Arznei löst den Schleim лека́рство помога́ет отделе́нию мокро́ты
    2) tr: entwirren, Lösung finden lassen: Rätsel, Geheimnis отга́дывать /-гада́ть, разга́дывать /-гада́ть. Frage, Problem, Widerspruch разреша́ть /-реши́ть. Aufgabe реша́ть реши́ть, разреша́ть /-. meistern, bewältigen выполня́ть вы́полнить
    3) tr. für nichtig erklären, aufheben: Ehe, Verlobung, Vertrag, Beziehung расторга́ть расто́ргнуть
    4) tr. in Flüssigkeit auflösen растворя́ть /-твори́ть
    5) tr. kaufen: Eintrittskarte, Fahrschein покупа́ть купи́ть, брать взять

    II.
    1) sich lösen v. Dingen: v. Geschnürtem расшнуро́вываться /-шнурова́ться. v. Gebundenem развя́зываться /-вяза́ться. abreißen: v. Angenähtem; v. Flugzeug - von der Erde отрыва́ться оторва́ться. abspringen: v. Knopf отска́кивать отскочи́ть, отрыва́ться /-. v. Befestigtem: v. Balken, Bindung раскрепля́ться /-крепи́ться. v. Versiegelung, Verklebtem распеча́тываться /-печа́таться. v. Aufgeklebtem: v. Briefmarke, Aufkleber откле́иваться /-кле́иться. umg отлипа́ть /-ли́пнуть. v. Angebundenem отвя́зываться /-вяза́ться. v. Angehängtem отцепля́ться /-цепи́ться. v. Angestecktem отка́лываться /-коло́ться. abgehen: v. Farbe, Haut сходи́ть сойти́. umg слеза́ть /- лезть. v. Putz облупля́ться, лупи́ться от-, об-. v. Haar распуска́ться /-пусти́ться. sich von der Landungsbrücke lösen v. Boot отходи́ть отойти́ от прича́ла. eine Eisscholle hat sich gelöst льди́на оторвала́сь <отдели́лась>. das Bild hat sich aus dem Rahmen gelöst карти́на отдели́лась от ра́мы
    2) sich lösen von < aus> etw. sich trennen: v. Pers отделя́ться /-дели́ться от чего́-н. mühevoll вырыва́ться вы́рваться из чего́-н. brechen порыва́ть /-рва́ть с чем-н. sich freimachen освобожда́ться освободи́ться <избавля́ться/изба́виться > от чего́-н. er konnte sich kaum von < aus> dieser Gesellschaft lösen он е́ле вы́рвался из э́той компа́нии. sich von < aus> der alten Umgebujng lösen порыва́ть /- с пре́жней средо́й <с пре́жним окруже́нием>. sich von einem Anblick lösen избавля́ться /- от ви́да (кого́-н. чего́-н.). sich von jdm. <aus jds. Armen> lösen высвобожда́ться вы́свободиться из чьих-н. объя́тий. sich aus der Erstarrung lösen преодолева́ть /-одоле́ть оцепене́ние, освобожда́ться /- от оцепене́ния
    3) sich lösen in etw. sich auflösen растворя́ться /-твори́ться в чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > lösen

  • 12 lösen

    I v/i draw lots (Am. auch straws) (um for); mit einer Münze: toss (for)
    II Losen n; -s, kein Pl.: beim Losen gewinnen / verlieren win / lose the toss
    * * *
    to draw lots
    * * *
    lo|sen ['loːzn]
    vi
    to draw lots ( um for)

    wir lósen, wer... — we'll draw lots to decide who...

    * * *
    1) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) release
    2) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) resolve
    3) (to put an end to: He severed relations with his family.) sever
    4) (to discover the answer to (a problem etc): The mathematics teacher gave the children some problems to solve.) solve
    * * *
    lo·sen
    [ˈlo:zn̩]
    vi
    [um etw akk] \losen to draw [or cast] lots [for sth]
    \losen wer etw tut/tun soll/ist to draw [or cast] lots to see who does/must do/is sth
    * * *
    intransitives Verb draws lots (um for)

    losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start

    * * *
    A. v/t
    1. (losbinden) untie; (aufbinden) auch undo
    2. (lockern) loosen; (Bremse, Griff) release (auch Spannung); (Husten) loosen (up);
    seine Blicke von etwas nicht lösen können be unable to take one’s eyes off sth;
    jemandem die Zunge lösen fig loosen sb’s tongue; gelöst
    3. (entfernen) remove; (trennen) separate (
    von from)
    4. (auflösen) dissolve
    5. (entwirren) disentangle; auch fig unravel
    6. fig (Aufgabe, Rätsel, Schwierigkeit) solve; (Frage) answer; (Konflikt) resolve, settle
    7. fig (Verbindung, auch Verlobung) break off; (Ehe) dissolve
    8. (Vertrag) cancel
    9. (Fahrkarte etc) buy
    B. v/r
    1. Knoten etc: come undone
    2. (sich lockern) come loose; Husten, fig Zunge: loosen up; Spannung: ease
    3. (sich loslösen) come off; Schuss: go off
    4. fig:
    sich lösen von (verlassen) leave; (ausbrechen aus) break away from; einer Vorstellung, Verpflichtung etc: free ( oder rid) o.s. of
    5. (sich auflösen) dissolve
    6. Problem etc: be solved; Konflikt: be settled;
    sich von alleine lösen solve ( oder resolve) itself
    * * *
    intransitives Verb draws lots (um for)

    losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start

    * * *
    v.
    to draw lots expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lösen

  • 13 lösen

    'loːzən
    v
    sortear, echar suertes
    losen ['lo:zən]
    echar a suerte(s); um die Eintrittskarten losen rifar las entradas
    transitives Verb
    1. [aufmachen] aflojar
    [Bremse, Haare] soltar
    2. [abmachen]
    etw von etw lösen separar oder despegar algo de algo
    3. [ausrechnen, klären] resolver
    4. [klären] resolver
    5. [kaufen] sacar
    6. [auflösen] disolver
    [Husten] calmar
    [Verspannung] eliminar
    ————————
    sich lösen reflexives Verb
    1. [aus Versehen] soltarse
    2. [abgehen] despegarse
    3. [sich auflösen] disolverse
    4. [umdenken]
    5. [sich trennen]
    6. [sich entspannen] relajarse
    [Husten] calmarse
    [Spannung] eliminarse
    7. [sich aufklären] resolverse

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > lösen

  • 14 lösen

    'loːzən
    v
    lösen
    l75a4e003ö/75a4e003sen ['lø:zən]
    1 (ablösen) enlever, ôter Schicht
    2 défaire Haare, Knoten; desserrer Handbremse
    3 Medizin calmer, soulager Husten, Verspannung
    4 résoudre Aufgabe, Problem
    5 annuler Verlobung; résilier Vertrag
    6 (zergehen lassen) Beispiel: Chemikalien in etwas Dativ lösen dissoudre des produits chimiques dans quelque chose
    7 prendre Eintrittskarte, Fahrschein
    1 (sich ablösen) Beispiel: sich von etwas lösen Schicht, Schmutz s'enlever de quelque chose; Stein se détacher de quelque chose
    2 (sich auflösen) Beispiel: sich in etwas Dativ lösen se dissoudre dans quelque chose
    3 (sich aufklären) Beispiel: sich lösen Rätsel se résoudre
    4 (sich befreien) Beispiel: sich von jemandem lösen se détacher de quelqu'un; Beispiel: sich von etwas lösen se dégager de quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > lösen

  • 15 lösen

    1. vt
    1) отделять, освобождать, отвязывать, отклеивать

    den Blick von j-m / etw. (D) nicht lösen können* перен — не мочь [не иметь возможности, сил] отвести взгляд [оторвать глаз] от кого-л / чего-л

    etw. (A) aus dem Zusámmenhang lösen перенвырвать что-л (слова, поступок и т. п.), из контекста

    Er löste séíne Hände von íhren. — Он выпустил [отпустил] её руки (из своих).

    2) распускать, ослаблять, развязывать, растворять

    die Zúnge lösen перенразвязывать язык

    3) решить (задачу, проблему и т. п.), разгадать (загадку), прояснить, распутать, раскрыть (дело и т. п.)
    4) расторгать, аннулировать, прекращать, объявлять недействительным, отменять

    Bezíéhungen lösen — разрывать отношения

    5) растворять, разводить, распускать, растаивать (в жидкости)
    6) высок выстрелить
    7) приобретать, покупать (билет)
    8) уст диал приносить (прибыль), давать (доход), выручать (деньги)
    2. sich lösen
    1) отделяться, освобождаться, отвязываться, отклеиваться

    Der Putz löst sich von der Wand. — Штукатурка отваливается от стены [осыпается со стены].

    Íhre Blícke lösen sich kaum vom Bóden. перен — Она почти не поднимала глаз [не отрывала взгляд от пола].

    2) освободиться, отделиться, отделаться (от чего-л), расстаться (с кем-л)

    sich (A) von éínem Gedánken lösen — отделаться от какой-л мысли

    Éíne vertráúte Gestált löste sich aus dem Schátten éíner náhen Báúmgruppe. перен — Знакомая фигура вышла из тени близлежащих деревьев.

    3) распускаться, ослабляться, развязываться, растворяться

    Íhre Verzwéíflung löste sich in Tränen. перен — Её отчаяние вылилось слезами.

    4) решиться (о задаче, проблеме и т. п.), проясниться, распутаться, раскрыться (о деле и т. п.)
    5) растворяться, разводиться, распускаться, таять (в жидкости)
    6) раздаться, прогреметь (о выстреле)

    Универсальный немецко-русский словарь > lösen

  • 16 lösen

    - {to answer} trả lời, đáp lại, thưa, biện bác, chịu trách nhiệm, đảm bảo, bảo lãnh, xứng với, đúng với, đáp ứng, thành công có kết quả - {to disengage} làm rời ra, cởi ra, tháo ra, thả ra, làm thoát ra, làm bốc lên, gỡ, tách rời, xa rời ra, thoát khỏi sự ràng buộc, thoát ra, bốc lên, gỡ đường kiếm - {to read (read,read) đọc, học, nghiên cứu, xem đoán, ghi, chỉ, hiểu, cho là, biết được, viết, đọc nghe như - {to release} làm nhẹ, làm bớt, làm thoát khỏi, tha, thả, phóng thích, miễn, giải thoát, phát hành, đăng, đưa ra bán, nhường, nhượng, cắt dòng, nhả khớp, tách ra, cắt mạch, ném, cắt, mở, cho giải ngũ, cho phục viên - làm bay ra - {to remove} dời đi, di chuyển, dọn, cất dọn, bỏ ra, cách chức, đuổi, lấy ra, đưa ra, rút ra..., tẩy trừ, tẩy, xoá bỏ, loại bỏ, giết, thủ tiêu, khử đi, làm hết, xua đuổi sạch, bóc, cắt bỏ, tháo, dời đi xa - đi ra, tránh ra xa, dọn nhà, đổi chỗ ở - {to solve} giải quyết, giải, tháo gỡ - {to start} bắt đầu, chạy, giật mình, rời ra, long ra, làm bắt đầu, khiến phải, ra hiệu xuất phát, khởi động, khêu, gây, nêu ra, làm tách ra, làm long ra, giúp đỡ, nâng đỡ, đuổi ra khỏi hang, startle - {to unbuckle} mở khoá - {to unfasten} cởi, nới - {to unfix} mở ra, bung ra - {to unloose} làm cho dãn, làm cho lơi ra, làm cho lỏng ra - {to untie} cởi dây, tháo dây, cởi nút, cởi trói - {to untwine} li - {to untwist} li ra - {to work (worked,worked) làm việc, hành động, hoạt động, làm, gia công, chế biến, lên men, tác động, có ảnh hưởng tới, đi qua, chuyển động, dần dần tự chuyển, tự làm cho, tiến hành, tiến triển - có kết quả, có hiệu lực, lách, nhăn nhó, cau lại, day dứt, bắt làm việc, làm lên men, thêu, làm cho chạy, chuyển vận, gây ra, thi hành, thực hiện, khai thác, trổng trọt, chữa, nhào, nặn, rèn, tạc, vẽ, chạm - trau, đưa dần vào, chuyển, đưa, dẫn &), sắp đặt, bày ra, bày mưu = lösen [von] {to detach [from]}+ = lösen (Zunge) {to loose}+ = lösen (Frage) {to settle}+ = lösen (Husten) {to loosen}+ = lösen (Rätsel) {to resolve; to undo (undid,undone)+ = lösen (Aufgabe) {to do (did,done)+ = lösen (Problem) {to sort out; to thrash out}+ = lösen (Fahrschein) {to book}+ = sich lösen {to come off}+ = sich lösen [von] {to sever [from]}+ = sich lösen (Knopf) {to come away}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > lösen

  • 17 lösen

    lö́sen
    I vt
    1. освобожда́ть, развя́зывать; отделя́ть

    ein S egel lösen — снять [слома́ть] печа́ть

    er k nnte den Blick vom Bild nicht lösen — он не мог оторва́ть глаз от карти́ны

    2. расторга́ть (договор и т. п.)
    3. растворя́ть, распуска́ть
    4. распу́тывать ( узел); перен. реша́ть ( задачу); разга́дывать ( загадку); разреша́ть ( противоречия)
    5.:

    ine Fhrkarte [Krte] lösen — брать [покупа́ть] (проездно́й) биле́т

    II sich lö sen
    1. воен. отрыва́ться (от проти́вника)
    2. ( von D) расстава́ться (с кем-л.)
    3. отмежё́вываться; отрыва́ться
    4. отделя́ться

    die Tap te löste sich — обо́и отста́ли (от стены́)

    der Putz hat sich gelöst — штукату́рка отвали́лась

    5. растворя́ться, распуска́ться ( в жидкости)
    6.:

    er löste sich aus der Erst rrung — оцепене́ние у него́ прошло́

    Большой немецко-русский словарь > lösen

  • 18 lösen

    lösen vt Knoten, Aufgabe, Vertrag rozwiąz(yw)ać; Bremse <po>luzować; Schraube a odkręcać <- cić>; Zucker rozpuszczać <- puścić> (in D w L); Beziehung zrywać < zerwać>; Fahrschein kupować < kupić>;
    den Husten lösen działać wykrztuśnie;
    vr sich lösen Knoten rozwiąz(yw)ać się; ( sich lockern) obluźni(a)ć się; CHEM rozpuszczać <- puścić> się; Krampf ustępować < ustąpić>; Spannung rozładow(yw)ać się; Schuss paść pf;
    mein Husten löst sich (już) mogę lżej odkasływać; fig uwalniać < uwolnić> się (von jemandem, etwas od G); SPORT, MIL odrywać < oderwać> się ( von od G)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > lösen

  • 19 lösen

    lösen lösa (upp); Knoten knyta upp, lossa; Aufgabe lösa; Fahrkarte köpa, lösa; Verlobung slå upp; Beziehungen säga upp;
    sich lösen lossa, lossna; CHEM, Problem: lösa sig;
    sich lösen von (Dat) göra sig fri från

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > lösen

  • 20 lösen

    lösen1 v BERGB break out (mit dem Löffelstiel); dig (Boden)
    lösen2 v TECH disconnect, release, unclamp (eine Verbindung); disengage (entfernen); come off (sich lösen); loosen, slacken, unscrew; release (Bremse, Relais); solve (z. B. ein Problem)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > lösen

См. также в других словарях:

  • sich lösen — sich lösen …   Deutsch Wörterbuch

  • Lösen — Lösen, verb. reg. act. von dem Bey und Nebenworte los, los machen, wo es doch unter verschiedenen Einschränkungen gebraucht wird. 1. So fern los locker bedeutet, ist lösen lockerer machen, den festen Zusammenhang zum Theil aufheben, wo es… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Lösen — Lösen, 1) etwas losmachen; 2) mittelst der Luftwechselmaschinen gutes Wetter in die Grube bringen u. mittelst hydraulischer Maschinen das Wasser daraus entfernen; 3) die Zunge lösen, s.u. Aukyloglossum; 4) (sich lösen, losen), von wilden Thieren… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • lösen — 1. ablösen, abnehmen, abreißen, aufbinden, aufknoten, aufknüpfen, aufschlingen, aufschnüren, auftrennen, auseinanderbekommen, auseinanderbringen, auseinandertrennen, entfernen, entknoten, locker machen, lockern, losbinden, loslösen, lostrennen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • losen — 1. ablösen, abnehmen, abreißen, aufbinden, aufknoten, aufknüpfen, aufschlingen, aufschnüren, auftrennen, auseinanderbekommen, auseinanderbringen, auseinandertrennen, entfernen, entknoten, locker machen, lockern, losbinden, loslösen, lostrennen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • lösen — V. (Grundstufe) etw. von etw. abtrennen Beispiel: Die Tapete löste sich von der Wand. Kollokation: eine Briefmarke vom Umschlag lösen lösen V. (Grundstufe) etw. durch Nachdenken herausbekommen Beispiel: Das Problem wurde noch nicht gelöst.… …   Extremes Deutsch

  • lösen — lösen: Das gemeingerm. Verb mhd. lœ̄sen, ahd. lōsen, got. lausjan, aengl. līesan, schwed. lösa ist von dem unter ↑ los behandelten Adjektiv abgeleitet. Aus dem ursprünglichen Gebrauch des Verbs im Sinne von »losmachen, frei machen« haben sich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • losen — Vsw hören per. Wortschatz obd. (8. Jh.), mhd. losen, ahd. (h)losēn Stammwort. Hierzu g. * hlus ti f. Gehör in anord. hlust Ohr , ae. hlyst, as. hlust. Außergermanisch vergleichen sich akslav. slyšati, toch.A. klyoṣ , toch.B. klyauṣ und mit… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sich \(oder: jemanden\) schlau machen —   Wer sich schlau macht, informiert sich über eine bestimmte Sache: Mir ist nicht ganz klar, wie das technisch zu lösen ist; da muss ich mich erst noch schlau machen. Wenn du so viel mehr weißt als wir, dann mach uns doch mal schlau! …   Universal-Lexikon

  • Lösen von Gleichungen — Inhaltsverzeichnis 1 Umformung von Gleichungen 1.1 Erlaubte und eingeschränkt erlaubte Umformungen 2 Polynomgleichungen 2.1 Gleichungen vom Grad 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Lösen von Ungleichungen — Beim Lösen von Ungleichungen über den reellen Zahlen versucht man, eine unübersichtliche Ungleichung so weit zu vereinfachen, dass sich einfache Aussagen etwa der Form x>5 bilden, die unmittelbar zu verstehen sind oder die sich an der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»